close

 

新放出的日版茱麗葉,一定的會被拿來和韓版的比較。經過一些時間的改變,現在的通常會比較好看(笑)

日版replay出來的時候也是一片稱讚的聲音,這次也差不多!!

雖然我個人也頗喜歡日版拍出來的質感,但是其實韓版的也沒也多差的說^^

所以看到有些人開始說韓版有多差有多差這件是實在是不怎麼舒爽(笑),也沒那麼差吧......

而且,韓版的比較有茱麗葉電影的感覺,日版的像是學生化妝舞會之類的(?)

不過我很喜歡日版在白色背景下團員們和茱麗葉穿的比較鮮艷突顯時0:07那裡定格速移(->自己命名)的拍手手法,很有感覺

韓版昏昏暗暗的異國風情也不錯,不過這次策略在日本就是要人畜無害草食男路線.......(也不是討厭啦只是不太喜歡這樣被強調定型)

 說到外表啊,每個人還真的沒有差多少很的厲害!!明明從韓版茱麗葉奔走到壞男人RDD再爆走到裸露Lucifer最後還回的來(笑)

其實我一直覺得SHINee真的是不太容易被定型的孩子,一路走來很多風格都適應的很好:)

 

 是說,只有我覺的金鐘鉉現在變滄桑了嗎?

不是老了,變帥了但是眼神間有一股滄桑感(正色)>>金鐘鉉:那是憂鬱!!

然後李溫流是我覺得不管以前現在最清爽度破表的孩子了!!

韓版茱麗葉"宣傳期"的李溫流真的是極品中的極品、無害中的無害(正色)

(其實是我熱愛這一系列自拍照的私心貼一下)

 

再來是歌詞的部分,因為茱麗葉是金鐘鉉填詞的所以總是有一股特殊的意義在(對我來說啦),所以金鐘鉉說他最喜歡的一句「茱麗葉,將靈魂獻給你」這句沒有出現在日版中,我有點寂寞啦(笑)

雖然日版的歌詞盡量填的原意或是發音都和韓版相近,但是我個人還是頗喜歡韓版的....

比較多茱麗葉這部作品的意象在裡面,例如珉豪rap的部分「甜蜜的中毒,火熱的誘惑紅唇。中毒雖苦但 I`m Romeo ,是守護你的騎士。被囚禁在玻璃瓶中的愛情是紅色信號」變成了「忐忑不安的衝動,心癢難耐,誘惑的lips。閃耀著 I'm Romeo!騎士精神從這裡開始 把全部都奉上 幸運的話今晚」

 或是開頭的部分「月光如同傾洩般灑落但仍舊黑暗, 妳就像那猛然爆發般的燃燒火焰一樣」變成了「換上素顏接吻吧,把自己任性的reason都放下吧。」就比較沒有那種戲劇感了。

總括來講,我覺得日版歌詞比較肉體然後韓版是追求心靈(自己說XDDDDD)

然後,雖然還沒有正式的完全版出來,但是聽起來我還是喜歡韓版的力度,應該說韓文說起來就是有那個力道在(笑)

 

落落長的講了一堆,不是我不喜歡日版的,只是太多人在批評韓版的所以我的反社會性發作(笑)

韓版的明明也很好的說TTTTTTTTT

雖然是同首歌但是兩邊呈現的故事性完全不一樣,雖然會比較但是兩邊都很好(溺愛病發)

 

這也只是看完預告的碎碎念而以,那麼期待完全版吧:)

 

 

附帶一提

天裝戰隊的圖顏色是改過的,雖然SHINee被這麼一說是真的很戰隊風沒錯,但是並不是和設定一樣的!!!!(對不起我是特攝迷XDDDD)

雖然很有梗但是不要真的以為剛好就是這樣!!所以附上原圖~

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 tori 的頭像
    tori

    ㅎㅅㅎ

    tori 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()